Der kleine, feingliederige Mann mit dem breiten grauen Schnurrbart wechselt im Gespräch unvermittelt von einem Satz zum anderen aus dem akzentfreien amerikanischen Englisch in ein ebenso echtes Wienerisch, über. Auch physiognomisch vollzieht sich dabei eine Wandlung. Wirkte er vorhin wie ein Darsteller würdiger Väter, der einen Südstaatler vom alten Schlag zu spielen hat, so kerben sich nun plötzlich moserische Raunzerfalten um die Mundwinkel. Alexander King, Autor, Übersetzer und Journalist, polyglotter Globetrotter, ist stolz darauf, daß man ihm in Wien nicht anmerkt, daß er Anno